Cinnamon is a sweet, fragrant spice produced from the inner bark of trees of the genus Cinnamomum, which is native to the Indian sub-continent. It was known in biblical times, and is mentioned in several books of the Bible, both as an ingredient that was mixed with oils for anointing people’s bodies, and also as a token indicating friendship among lovers and friends. In ancient Rome, mourners attending funerals burnt cinnamon to create a pleasant scent. Most often, however, the spice found its primary use as an additive to food and drink. In the Middle Ages, Europeans who could afford the spice used it to flavor food, particularly meat, and to impress those around them with their ability to purchase an expensive condiment from the ‘exotic’ East. At a banquet, a host would offer guests a plate with various spices piled upon it as a sign of the wealth at his or her disposal. Cinnamon was also reported to have health benefits, and was thought to cure various ailments, such as indigestion.
Toward the end of the Middle Ages, the European middle classes began to desire the lifestyle of the elite, including their consumption of spices. This led to a growth in demand for cinnamon and other spices. At that time, cinnamon was transported by Arab merchants, who closely guarded the secret of the source of the spice from potential rivals. They took it from India, where it was grown, on camels via an overland route to the Mediterranean. Their journey ended when they reached Alexandria. European traders sailed there to purchase their supply of cinnamon, then brought it back to Venice. The spice then travelled from that great trading city to markets all around Europe. Because the overland trade route allowed for only small quantities of the spice to reach Europe, and because Venice had a virtual monopoly of the trade, the Venetians could set the price of cinnamon exorbitantly high. These prices, coupled with the increasing demand, spurred the search for new routes to Asia by Europeans eager to take part in the spice trade.
Seeking the high profits promised by the cinnamon market, Portuguese traders arrived on the island of Ceylon in the Indian Ocean toward the end of the 15th century. Before Europeans arrived on the island, the state had organized the cultivation of cinnamon. People belonging to the ethnic group called the Salagama would peel the bark off young shoots of the cinnamon plant in the rainy season, when the wet bark was more pliable. During the peeling process, they curled the bark into the ‘stick’ shape still associated with the spice today. The Salagama then gave the finished product to the king as a form of tribute. When the Portuguese arrived, they needed to increase production significantly, and so enslaved many other members of the Ceylonese native population, forcing them to work in cinnamon harvesting. In 1518, the Portuguese built a fort on Ceylon, which enabled them to protect the island, so helping them to develop a monopoly in the cinnamon trade and generate very high profits. In the late 16th century, for example, they enjoyed a tenfold profit when shipping cinnamon over a journey of eight days from Ceylon to India.
When the Dutch arrived off the coast of southern Asia at the very beginning of the 17th century, the set their sights on displacing the Portuguese as kings of cinnamon. The Dutch allied themselves with Kandy, an inland kingdom on Ceylon. In return for payments of elephants and cinnamon, they protected the native king from the Portuguese. By 1649, the Dutch broke the 150-year Portuguese monopoly when they overran and occupied their factories. By 1658, they had permanently expelled the Portuguese from the island, thereby gaining control of the lucrative cinnamon trade.
In order to protect their hold on the market, the Dutch, like the Portuguese before them, treated the native inhabitants harshly. Because of the need to boost production and satisfy Europe’s ever-increasing appetite for cinnamon, the Dutch began to alter the harvesting practices of the Ceylonese. Over time, the supply of cinnamon trees on the island became nearly exhausted, due to systematic stripping of the bark. Eventually, the Dutch began cultivating their own cinnamon trees to supplement the diminishing number of wild trees available for use.
Then, in 1996, the English arrived on Ceylon, thereby displacing the Dutch from their control of the cinnamon monopoly. By the middle of the 19th century, production of cinnamon reached 1,000 tons a year, after a lower grade quality of the spice became acceptable to European tastes. By that time, cinnamon was being grown in other parts of the Indian Ocean region and in the West Indies, Brazil, and Guyana. Not only was a monopoly of cinnamon becoming impossible, but the spice trade overall was diminishing in economic potential, and was eventually superseded by the rise of trade in coffee, tea, chocolate, and sugar.
Nguồn: Cambridge IELTS 13
GIẢI THÍCH
| Đáp Án | Trích Dẫn | Giải Thích |
|---|---|---|
| 1. oils | Đoạn 1: “both as an ingredient that was mixed with oils for anointing people’s bodies…” | Trong thời kinh thánh, quế được thêm vào các loại dầu (oils) để xức lên cơ thể. |
| 2. friendship | Đoạn 1: “and also as a token indicating friendship among lovers and friends.” | Quế được dùng như một biểu tượng thể hiện tình bạn (friendship) giữa những người yêu nhau và bạn bè. |
| 3. funerals | Đoạn 1: “In ancient Rome, mourners attending funerals burnt cinnamon to create a pleasant scent.” | Ở Rome cổ đại, quế được đốt trong các đám tang (funerals) để tạo mùi thơm. |
| 4. wealth | Đoạn 1: “At a banquet, a host would offer guests a plate with various spices piled upon it as a sign of the wealth at his or her disposal.” | Việc sử dụng quế trong thời Trung Cổ là một dấu hiệu cho thấy sự giàu có (wealth) của một người. |
| 5. indigestion | Đoạn 1: “Cinnamon was also reported to have health benefits, and was thought to cure various ailments, such as indigestion.” | Quế được cho là có lợi cho sức khỏe và được dùng để chữa các bệnh như chứng khó tiêu (indigestion). |
| 6. India | Đoạn 2: “They took it from India, where it was grown, on camels via an overland route to the Mediterranean.” | Quế được trồng ở Ấn Độ (grown in India) và các thương nhân Ả Rập vận chuyển nó từ đó. |
| 7. camels | Đoạn 2: “They took it from India, where it was grown, on camels via an overland route to the Mediterranean.” | Các thương nhân Ả Rập sử dụng lạc đà (camels) để vận chuyển quế. |
| 8. Alexandria | Đoạn 2: “Their journey ended when they reached Alexandria.” | Hành trình của các thương nhân Ả Rập kết thúc khi họ đến Alexandria. |
| 9. Venice | Đoạn 2: “European traders sailed there to purchase their supply of cinnamon, then brought it back to Venice. The spice then travelled from that great trading city to markets all around Europe.” | Các thương nhân châu Âu mua quế và mang về Venice, từ đó nó được phân phối đi khắp châu Âu. |
| 10. TRUE | Đoạn 3: “When the Portuguese arrived… In 1518, the Portuguese built a fort on Ceylon, which enabled them to protect the island, so helping them to develop a monopoly in the cinnamon trade… In the late 16th century, for example, they enjoyed a tenfold profit…” | Người Bồ Đào Nha xây dựng pháo đài vào năm 1518 (đầu thế kỷ 16) và vẫn có lợi nhuận độc quyền vào cuối thế kỷ 16. Điều này cho thấy họ kiểm soát việc buôn bán quế ở Ceylon trong suốt thế kỷ 16 (throughout the 16th century). |
| 11. FALSE | Đoạn 4: “When the Dutch arrived off the coast of southern Asia at the very beginning of the 17th century… By 1649, the Dutch broke the 150-year Portuguese monopoly…” | Người Hà Lan đến vào đầu thế kỷ 17 (1600s) nhưng mãi đến 1649 (gần 50 năm sau) mới phá vỡ được độc quyền của Bồ Đào Nha. Vì vậy, họ không tiếp quản ngay lập tức (not as soon as they arrived). |
| 12. NOT GIVEN | Đoạn 5: “Eventually, the Dutch began cultivating their own cinnamon trees to supplement the diminishing number of wild trees available for use.” | Bài đọc chỉ nói người Hà Lan bắt đầu trồng cây quế để bổ sung cho số lượng cây hoang dã đang giảm, nhưng không so sánh sản lượng giữa cây trồng và cây hoang dã. |
| 13. FALSE | Đoạn 6: “By the middle of the 19th century… the spice trade overall was diminishing in economic potential, and was eventually superseded by the rise of trade in coffee, tea, chocolate, and sugar.” | Vào giữa thế kỷ 19, ngành buôn bán gia vị nói chung đang giảm dần về tiềm năng kinh tế (diminishing in economic potential), và cuối cùng bị thay thế bởi các mặt hàng khác. Do đó, nó không duy trì (did not maintain) tầm quan trọng kinh tế trong thế kỷ 19. |
